Background Image
Previous Page  172 / 176 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 172 / 176 Next Page
Page Background

172

STOP

INSTALLAZIONE DA INTERNO O ESTERNO PARAURTI

INSTALLATION FROM INSIDE OR OUTSIDE THE BUMPER.

CON CONTROLLO VIDEo

WITH VIDEO CONTROL

• Collegando la centralina all’ingresso retrocamera di un apparato multimediale, permette di

visualizzare sul monitor la sola vignetta attiva oppure, se installata anche la retrocamera è

possibile visualizzare sia l’immagine della retrocamera che la vignetta attiva.

• When connecting the central-unit to the rear-camera-input of a Multimedia-device,

the monitor will show only the active parking-symbol.

On the other hand, when there is an installed rear-camera, you can visualize both:

rear-camera-picture and active parking-symbol.

• Brancher le boitier à l’entrée caméra de recul d’un appareil multimédia permet de visualiser

sur l’écran le symbole actif de stationnement, et avec une caméra de recul est installée, il

permet de voir l’image soit de la caméra de recul que du symbole actif de stationnement.

• Durch den Anschluss der Zentral-Einheit an den Rückfahrkamera-Eingang eines Multimedial-

Geräts , wird nur das aktive Park-Symbol auf dem

Monitor sichtbar. Ist der Wagen mit einer Rückfahrkamera ausgestattet, lassen sich beide

Situationen auf dem Monitor ersehen: Rückfahrkamera-Bild und aktives Park-Symbol.

• Conectando la centralita a la entrada de la retro-cámara de un aparato multimedia, permite

visualizar en el monitor la viñeta activa o bien si está instalada la retro-cámara es posible

visualizar contemporáneamente la imagen recogida por la retro-cámara y la viñeta activa.

Con sensori e retrocamera •

With sensors and rear camera.

Solo con i sensori •

Only with sensors.

PARKING SENSORS

AVERTISSEURS DE RECUL

PARK-SENSOREN

SENSORES DE APARCAMIENTOS

SENSORI DI

PARCHEGGIO

SENSORI

SENSORS

SENSEURS

SENSOREN

SENSORES

06921

AUTOBLANKING

Dimensioni unità centrale /

Control box unit

108x78x32 mm.

Alimentazione /

Power

10 ÷ 25 V

Disattivazione automatica /

Automatic de-activation

-

Dimensioni sensore /

Sensor dimensions

Ø 18x17 mm.

Profondità regolabile /

Adjustable depth

17 mm.

Foro installazione /

Installation hole

Ø 18 / 22 mm.

Temperatura d’esercizio /

Operating Temperature

- 20 +70 °C

Cavo sensori /

Sensor cable

2,5 m.

Cavo avvisatore acustico /

Buzzer cable

3 m.

Supporti piani per installazione da esterno paraurti.

Flat supports for installation from outside the bumper.

4

Supporti inclinati per installazione da esterno paraurti.

Inclined supports for installation from outside the bumper.

4

Supporti piani per installazione da interno paraurti.

Flat supports for installation from inside the bumper.

4

Supporti inclinati per installazione da interno paraurti.

Inclined supports for installation from inside the bumper.

4

8 BEEP

CONSTANT BEEP

5 BEEP

3 BEEP

NON COMPATIBILI CON PARAURTI IN METALLO •

NOT COMPATIBLE WITH METAL BUMPERS

VERNICIABILI

PAINTABLE